romeo and juliet persuasive speech? | Yahoo Answers

When Romeo sees Juliet he speaks her, using : “She doth teach the torches to burn bright”. This tells us that Juliet's beauty is much brighter than that of the torches - so she is very beautiful. She is so much brighter that she teaches the torches how to shine - a poetic exaggeration, since torches can't really be taught. It is important for Romeo to say this, as the audience cannot see Juliet's beauty directly - in Shakespeare's theatre a boy, perhaps seen at some distance, plays Juliet. But the metaphor also tells us that it is night, as Romeo can see the torches he compares her to. The audience must imagine this, as the play is performed by daylight, and no lighted torch would be safe in the theatre (the real theatre was eventually destroyed by fire). At a private performance, at night in a rich person's house, there might be real torches on the walls, of course.

A Draft Romeo and Juliet Speech - Essays - 710 Words

Category: Romeo Juliet; Title: Romeo And Juliet Speech With Relevant Texts

Romeo And Juliet: Juliets Balcony speech

I know it is a tedious task to find. Ivy MBA Consulting offers comprehensive, personal strategic consulting services, focused on the leading MBA programs in the World.. Romeo and juliet literary analysis essay. Seven places creative services, beauty and figuratively. You can buy term papers, and their strengths were balanced by asking misleading romeo and juliet literary analysis essay questions. Like to care that such occurrences could happen in both highlighted their strengths. If you want to medical school in. These papers were written primarily by students and provide critical analysis of Romeo and Juliet by. Romeo And Juliet Speech With Relevant Texts - My interpretation of a text is the.

Romeo and Juliet Shakespere made up the play "Romeo and Juliet"

Rhyme plays a crucial role in the rhetorical texture of a play which attributes extraordinary power of control to language (see pp. 418–20). Benvolio's first full line in the play is in verse, as he tries to impose order on chaos, something the Prince too attempts to achieve. When at the start of Act 3 Benvolio warns Mercutio of the dangers of the combined effects of heat and brawling, he again uses verse. Mercutio jauntily replies in prose, and does the same to Tybalt when the latter addresses him and Benvolio with mock courtesy. Tybalt counters with prose, at which point Benvolio once more tries to keep the peace in verse (3.1.49–52). But the die is cast and within minutes Mercutio and Tybalt are both dead. Throughout this scene Romeo, who earlier happily traded prose volleys with Mercutio and Nurse (2.4), speaks verse. Romeo and Juliet speak verse to each other, and while he slips into prose in the company of his friends, she only ever does so once, in her first line in the play (1.3.5).

50. When Juliet is speaking to Paris in Friar Lawrence’s cell, the following bit of dialogue occurs:
Romeo and Juliet Speech

Romeo & Juliet Speech Jammer Nonsense

Neera was very helpful in making an initial assessment of Juliet's speech and discussing a plan for helping Juliet overcome her speech difficulties. We have been working with Neera for a while now and Juliet speech has definitely become easier to understand.

Romeo And Juliet Speech With Relevant Texts - My interpretation of a text is the

Romeo And Juliet Speech With Relevant Texts :: Romeo Juliet

Only the audience has the full picture. In the scene Juliet repeatedly speaks - with one meaning for the person to whom she speaks, and another for herself and the audience. For example, the audience that Juliet that the Nurse that Juliet's parents about her marriage to Romeo! (Think about it.) Later we that the Nurse that Juliet is deceiving her. Throughout the whole scene, Shakespeare makes dramatic use of what people do or don't know.

Category: Romeo Juliet; Title: Romeo And Juliet Speech With Relevant Texts.

Romeo and Juliet Balcony Scene Act 2 with Explanatory Notes

At thirteen, Juliet is the youngest Juliet by far in the Romeo and Juliet line of stories; at the same time, she has the third-longest speaking part among Shakespeare's women. By reducing her age to thirteen from sixteen in Brooke, Shakespeare turns her into a barely pubescent bride (see List of Roles, 1n.). Although her extreme youth is commented on solicitously by her father when talking to her suitor Paris – he would prefer her to be fifteen or sixteen (1.2.9–11), echoing Brooke – such considerations play a part no longer when, in a 'desperate tender' (3.4.12), he cedes her hand in marriage after Tybalt'sdeath. The word 'thirteen' never occurs in the play, but Juliet speaks thirteen lines in Act 5, one line for every year of her life, with the thirteenth ending on 'die' (5.3.170). Such evident self-awareness in the dramatist about the unlucky number thirteen may be connected to Juliet's status as his first tragic heroine. We learn more biographical details about Juliet's history than we do with any other character in Shakespeare, mostly through Nurse's affectionate, if embarrassing, banter. Behind Nurse's story of Juliet lies a somewhat lurid passage in Brooke in which Nurse tells Romeo about her girlhood: 'And thus of Juliet's youth began this prating Nurse' (659). Juliet's age is mentioned no fewer than five times with reference to 'fourteen'. One of these (1.3.15–18) spells out that she will be fourteen in little over a fortnight, on . Fourteen is of course also the line-count of the sonnet, the play's most distinctive literary form. While the play gives Juliet's age and birthday (her star sign is Leo, fittingly for her undaunted mettle), it says nothing about her appearance, whether she is tall or short (cf. Helena and Hermia in A Midsummer Night's Dream) or the perfect height for a thirteen-year-old girl, what colour her eyes are, or whether her hair is blonde, as it appears to be in Brooke when 'with cruel hand she tare her golden hairs' (2389) just as Brooke's Romeus tears 'his golden locks' (1291) on hearing news of his banishment. Also, she remains an English 'Juliet'. This allows Shakespeare to sidestep the potential pitfalls of Italian 'Giulietta' in English verse, and furthermore would have enabled an English audience of the s to perceive Juliet as one of their own, someone with whom they could have ready empathy.